תוך כמה עשרות שנים: כתב היד היהודי הלך לאיבוד ונכחד. סקירה
כתב היד שנעלם
העובדה הבאה כמעט ולא ידועה, אבל היא אמיתית ונכונה לחלוטין; במהלך עשרות השנים האחרונות, הולך ונכחד כתב-יד שליווה את עם ישראל במשך מאות שנים. ממש כך.
כולנו מכירים את "כתב הדפוס", ו"כתב היד", או בשמם האחר "הכתב המרובע" ו"הכתב העגול". רבים מאיתנו אף בקיאים ויודעים לקרוא את "כתב רש"י", שאמנם הומצא הרבה לפני רש"י ורש"י עצמו לא כתב בו את פירושו, אבל זה כבר עניין אחר.
כתב היד שנעלם
לצד אותם כתבים, התפתח במשך השנים כתב נוסף. כתב-יד ספרדי, בו השתמשו יהודי ארצות המזרח באורח קבע. כתב זה התפתח, כמו כתב היד האשכנזי, מתוך רצון ליצור כתב שקל ומהיר יותר לכתוב בו, מאשר הכתב המרובע והמסורבל.
מצליחים לזהות מה כתוב? קטע מכתב בכתב יד ספרדי
עד לפני כמה עשרות שנים, כאשר עלו יהודי המזרח לארץ-הקודש, היה כתב ספרדי זה, הכתב השולט עבורם. כתב-היד האשכנזי לעומת זאת, לא היה מוכר כל-כך באזור מגוריהם. כאשר הגיעו לארץ התערבו עד מהרה בין תושבי הארץ, בה שלט סגנון הכתיבה האשכנזי ובעקבות זאת, הלך הכתב העתיק ונעלם.
ישנם עד היום יהודים מבוגרים, בעיקר תלמידי חכמים, המשתמשים באותו כתב-יד ספרדי שהיה בשימוש אבותיהם מדורי-דורות. קבוצה זו של אנשים הולכת ונכחדת במשך הזמן, ועמם גם סיפורו של הכתב הישן.
אלא שלעומת הכתב הספרדי שנעלם, משהו אחר דווקא נשאר.
איזו הגייה נבחרה?
שוב היו אלו אנשי הציונות, שהחליטו ליצור סגנון שפה אחיד ושווה לכולם, לספרדים ולאשכנזים. משום כך, הם התלבטו בין שני צורות ההגייה של לשון הקודש, ההגייה הספרדית וההגייה האשכנזית. לבסוף, מסיבותיהם שלהם, החליטו אנשי 'ועד הלשון' לבחור בצורת ההגייה הספרדית לשימוש בשפת העברית.
עד הגיעם ארצה, דיברו כל היהודים בארצות אשכנז בהגייה האשכנזית. לאחר שעלו לארץ, היו האשכנזים אלו ששינו את שפתם. עם השנים, הפכה צורת השיחה בארץ לשווה – כיום מדברים כולם בצורת ההגייה הספרדית. למרות זאת, ההגייה האשכנזית נותרה לשימוש אצל רבים בעת התפילה והלימוד.