אר יו ג'ואיש? ● תכירו את "שיחון מבצעים"
חיים ברון
מי לא מכיר את הסיטואציה הבאה: אתה עומד בדוכן תפילין, עוצר אדם שחולף על-ידך ושואל אותו: 'יהודי יקר, הנחת תפילין?'. אלא שהאיש אינו מבין עברית ואתה מנסה לשבור את השיניים.
עכשיו, נמצא הפתרון בדמות "שיחון מבצעים" שיזם 'מענדי ז' מיזם' והגיע לידי COL. השיחון מגיש תרגום של מילים בסיסיות הנדרשות למבצעים ב-6 שפות פופולריות.
בראש השיחון, נכתב: "שים לב! כדאי לשמוע אנשים הדוברים את השפה ולנסות לחזור על המילים במבטא השפה כמה פעמים עד שתתרגל למבטא. מומלץ לחלק כל מילה להברות (כגון המילה שלום ש - לום), כדי להגות אותם בצורה נכונה".
ואלה, למשל, חלק מהמילים המתורגמות: שלום, שיהיה לך יום טוב, האם אתה יהודי? אמא יהודיה? אתה רוצה להניח תפילין? באיזה יד אתה כותב? אתה קורא עברית? תקרא את זה ואת זה...
"השיחון נולד מלכתחילה בשביל הפעילים בדוכן התפילין בכותל המערבי, שם יש הרבה דוברי שפות זרות - דבר שמקשה מאוד על הפעילים", הסביר היוזם בשיחה שקיימנו עמו, "אבל בוודאי ישמש גם פעילים בדוכני התפילין ברחבי הארץ".