









מערכת COL
|
יום כ"ח אדר א ה׳תשס״ח
05.03.2008
התכתבות בין בחור קתולי לרב חב"די בספר חדש
בעת שהסטטיסטיקה ממשיכה להצביע על מידה הולכת וגוברת של נישואי תערובת ועל התוצאה הבלתי נמנעת - צמצום מספר היהודים בעולם, תרגום חדש של ספר המתאר התכתבות של רב חב"די עם בני זוג שהאחד מהם - קתולי, מעורר הדים נרחבים בדרום אמריקה ■ לאור הביקוש הרב החליט, מחברו, הרב אליעזר שם-טוב, שליח חב"ד לאורגואווי, להוציא לאור את הספר גם בספרדית ■ בביקורתו על הספר כתב רוברט לייטר, עורך ספרותי של ה'ג'ואיש אקספוננט' בפילדלפיה ש "יתכן ויושרו של הרב שם-טוב אינו מוסיף לו ידידים רבים בעולם החילוני של היום, אולם את הסבריו הברורים ומסקנותיו החד משמעיים לא ניתן להפריך" לסיפור המלא

(צילום: chabad.org/news)
בעת שהסטטיסטיקה ממשיכה להצביע על מידה הולכת וגוברת של נישואי תערובת ועל התוצאה הבלתי נמנעת - צמצום מספר היהודים בעולם, תרגום חדש של ספר המתאר התכתבות של רב חב"די עם בני זוג שהאחד מהם - קתולי, מעורר הדים נרחבים בדרום אמריקה.
אלו מבין קוראי הספר במקורו באנגלית שנקרא בשם, "אדוני הרב, מדוע איני יכול להתחתן איתה?" הכירו בחיוניותו כבמה חשובה המדגימה את סכנות ההתבוללות.
לאור הביקוש הרב החליט, מחברו, הרב אליעזר שם-טוב, שליח חב"ד לאורגואווי, להוציא לאור את הספר גם בספרדית. הרב שם-טוב, שלדבריו, לא התכונן להוציא לאור את הספר מלכתחילה, ליקט את החומר מתוך משא ומתן דרך הדוא"ל שניהל עם בחור קתולי שפנה אליו בתמיהה, מדוע הוריה היהודים של המדוברת אינם מסכימים לקבל אותו כחתן לבתם.
פרטי המשא ומתן בין הרב לבחור הופצו לראשונה באתר חב"ד.אורג וזכו לתגובות רבות והתעניינות רבה, כך שהרב שם-טוב ערך מחדש את החומר באופן של דו שיח וכתוצאה מכך נוצר חיבור מסכם וכולל על נושא ההתבללות מנקודת מבט יהודית והניע את הבחור הקתולי לחשוב מחדש על המשך הקשר עם הבחורה היהודית.
למרות שההוצאה בספרדית הגיע לשוק בעת האחרונה בלבד, הספר מעורר גלים נרחבים ותוכנו מהווה נושא לדיון נרחב בתקשורת. הרב שם-טוב אף מתכונן לתרגם את הספר לרוסית, פורטוגזית, צרפתית ועברית.
בביקורתו על הספר כתב רוברט לייטר, עורך ספרותי של ה'ג'ואיש אקספוננט' בפילדלפיה ש "יתכן ויושרו של הרב שם-טוב אינו מוסיף לו ידידים רבים בעולם החילוני של היום, אולם את הסבריו הברורים ומסקנותיו החד משמעיים לא ניתן להפריך".
אלו מבין קוראי הספר במקורו באנגלית שנקרא בשם, "אדוני הרב, מדוע איני יכול להתחתן איתה?" הכירו בחיוניותו כבמה חשובה המדגימה את סכנות ההתבוללות.
לאור הביקוש הרב החליט, מחברו, הרב אליעזר שם-טוב, שליח חב"ד לאורגואווי, להוציא לאור את הספר גם בספרדית. הרב שם-טוב, שלדבריו, לא התכונן להוציא לאור את הספר מלכתחילה, ליקט את החומר מתוך משא ומתן דרך הדוא"ל שניהל עם בחור קתולי שפנה אליו בתמיהה, מדוע הוריה היהודים של המדוברת אינם מסכימים לקבל אותו כחתן לבתם.
פרטי המשא ומתן בין הרב לבחור הופצו לראשונה באתר חב"ד.אורג וזכו לתגובות רבות והתעניינות רבה, כך שהרב שם-טוב ערך מחדש את החומר באופן של דו שיח וכתוצאה מכך נוצר חיבור מסכם וכולל על נושא ההתבללות מנקודת מבט יהודית והניע את הבחור הקתולי לחשוב מחדש על המשך הקשר עם הבחורה היהודית.
למרות שההוצאה בספרדית הגיע לשוק בעת האחרונה בלבד, הספר מעורר גלים נרחבים ותוכנו מהווה נושא לדיון נרחב בתקשורת. הרב שם-טוב אף מתכונן לתרגם את הספר לרוסית, פורטוגזית, צרפתית ועברית.
בביקורתו על הספר כתב רוברט לייטר, עורך ספרותי של ה'ג'ואיש אקספוננט' בפילדלפיה ש "יתכן ויושרו של הרב שם-טוב אינו מוסיף לו ידידים רבים בעולם החילוני של היום, אולם את הסבריו הברורים ומסקנותיו החד משמעיים לא ניתן להפריך".

למקרה שפספסתם
הוסף תגובה
0 תגובות