שניאור דייטש | יום כ"ה תשרי ה׳תשפ״ו 17.10.2025

התרגשות באוקראינה: הושלם תרגום התורה לשפת המדינה

לראשונה אי-פעם הושלם תרגום של כל "חמשה חומשי תורה" לאוקראינית. מאות ספרים הודפסו לקראת שמחת-תורה וחולקו לקהילות הגדולות באוקראינה ואלפי ספרים נוספים עושים את דרכם ברגעים אלה לכל רחבי המדינה לקראת השבת הקרובה, ''שבת בראשית'', שבה יתחילו לקרוא את ספר התורה מחדש בפרשת בראשית
התרגשות באוקראינה: הושלם תרגום התורה לשפת המדינה

לראשונה אי-פעם הושלם תרגום של כל "חמשה חומשי תורה" לאוקראינית. מאות ספרים הודפסו לקראת שמחת-תורה וחולקו לקהילות הגדולות באוקראינה ואלפי ספרים נוספים עושים את דרכם ברגעים אלה לכל רחבי המדינה לקראת השבת הקרובה, ''שבת בראשית'', שבה יתחילו לקרוא את ספר התורה מחדש בפרשת בראשית.

מי שאחראים על המיזם הם "פדרציית הקהילות היהודיות באוקראינה" (FJCU) בראשות השליח הרב מאיר סטמבלר, ר' מיכאיל שיפרין יליד חרקוב ובעל בית דפוס גדול בעיר וחברו ר' מארק וינרסקי.  שיפרין משמש כמנהל הפרויקט והקים תשתית של מתורגמנים, בלשנים ורבנים שכל אחד מהם עושה את עבודתו בדקדקנות.

הרב לוי אנגלסמן, המרכז את הפרויקט מטעם "הפדרציה": "עד כה תרגמו את התהילים, סידור תהילת ה' באישור קה"ת וספרי יהדות לילדים. יותר מעשרה מתורגמנים ועורכים עבדו על תרגום החומש לאוקראינית, בתקופת זמן שארכה במצטבר כשנתיים".

וידאו:

הוסף תגובה
0 תגובות
נצפה באתר
עוד באתר
 
העלאת תמונה
x
גרור תמונה לכאן
או
העלה תמונה
ביטול
תייג
טוען תמונות...
שגיאה!
    אישור
    מעלה תמונות...
    התמונות הועלו בהצלחה
    ויפורסמו לאחר אישורן
    התמונות תויגו בהצלחה
    ויוצגו במערכת התמונות
    המשך
    מתוך
    x
    תודה שנרשמת!
    מבטיחים לשלוח רק את הדברים הכי מעניינים :)
    x
    עדכון הנתונים נשמר בהצלחה!
    מבטיחים לשלוח רק את הדברים הכי מעניינים :)
    x
    קיבלנו את בקשתך, לא נשלח יותר הודעות...
    באפשרותך תמיד להתחבר חזרה ולהינות מהעדכונים המעניינים ביותר.