ביום היארצייט נחשף ניגון עתיק ולא ידוע של ר׳ שלום חריטונוב
בשבת האחרונה ט׳ כסלו, חל יום היארצייט השלושה-עשר של הרה״ח הרה״ת ובעל המנגן המפורסם ר׳ שמשון חריטונוב ע״ה.
ביום שישי, ערב היארצייט פרסם בנו הרה״ת ר׳ אברהם חריטונוב מקראון הייטס, מספר ניגונים מתוך התקליט עם הניחוח האותנטי ׳ניגוני שלום׳, שיצא בשנת תשל״ג, לפני 50 שנה, כשאליהם צירף מספר מילים אישיות:
"כיון שבשבת זו - ט׳ כסלו - גם ה׳יארצייט׳ של אבא שלי הרה״ח הרה״ת ר׳ שמשון חאריטאנאוו ז״ל, שמתי איזה ניגונים מהתקליט שלו הנקרא בשם ״ניגוני שלום״ שיצא לאור ה׳תשל״ג". בין הניגונים ששלח ר׳ אברהם, היה קובץ ובו ניגון-תנועה, בן דקה ו-15 שניות, כשלמרבה ההפתעה הניגון לא היה מוכר לחלוטין.
בקרב בעלי מנגנים ברחבי העולם, נרשמה התלהבות והתרגשות רבה מהתגלית.
לשאלת מספר ׳בעלי מנגנים׳ למקורו של הניגון, ענה ר׳ אברהם:
"התנועה הולחנה ע״י סבא שלי (ר׳ שלום חריטונוב ע"ה), ואבי ע״ה שר אותו יחד עם כל ניגוני הסבא בעת שהכין את התקליט ׳ניגוני שלום׳. היות שהייתה מגבלת מקום בעת שהוציא את התקליט לאור, לכן התנועה הזו לא נכנסה לתקליט, זהו הניגון היחידי שאבי הקליט ולא נכנס לאלבום הנ״ל".
ר׳ אברהם מוסיף שאמנם בהקלטה אביו שר את הניגון ללא מילים, אך לניגון יש מילים שככל הנראה גם הם נכתבו ע״י הסבא ר׳ שלום, אך אינו יודע מה הסיבה שבהקלטה שלפנינו אביו שר את הניגון ללא המילים.
מילות השיר באידיש: "עס ביינקט זיך אהיים, צו דעם טאטען אהיים, צו דער מאמען אהיים", ובתרגום חופשי לעברית: "אני מתגעגע הביתה. אל אבא – הביתה; אל אמא – הביתה.".
תודתנו לחזן ר׳ מנדי גרינפלד על שליחת החומרים והכנת הכתבה.
ניגון עס ביינקט זיך אהיים. האזינו:
הנכד ר׳ אברהם שר את הניגון עם המילים ומסביר. האזינו: