א סוכהל'ע א קליינע: שיר לחג הסוכות עם מסר נצחי
|מקור השיר
בבתים יהודיים דוברי יידיש רבים זה שנים רבות מוכר לכולם השיר הייחודי והמרגש "א סוכהל'ע א קליינע". השיר מוכר לכולם כשיר חסידי אולם מקורו אינו כזה, אף על פי כן ברבות הימים אומץ והתקבל בכל הבתים היהודיים האותנטיים. הוא נשכח מכבר בציבור החופשיים בו נכתב ומושר כיום בעיקר בבתים של יראי השם.
אז בואו הצטרפו אלינו לשמוע את הסיפור המלא, המילים בניקוד, וגם הביצועים האיכותיים והפופולריים לשיר:
על פי תחקירו של חוקר המוזיקה היהודית דוד אסף השיר חובר בשנת תרס"ב (1902) על ידי אברהם רייזן, ופורסם לראשונה בשבועון "יודישע פֿרויענוועלט" ("עולם הנשים היהודי"), שיצא לאור בקרקוב.
אברהם רייזן היה משורר יהודי שכתב את רוב שיריו בשפת היידיש, הוא לא שמר תורה ומצוות והיה קרוב בדעותיו לקומוניזם.
לשיר היו שמונה בתים, רייזן השמיט מהם ארבעה. השיר התפשט ופורסם במהירות ברחבי מזרח אירופה היהודית ונכנס לספרים רבים, בהם ספרי לימוד לילדים.
אברהם רייזן. מתוך: ויקיפדיה
|תוכן השיר
תוכנו של השיר הוא כזה:
אב יהודי בנה סוכה מעצים פשוטים וסיככה בסכך. בליל יום טוב הראשון של החג הרוחות האירופאיות הקרירות המנשבות מאיימות לכבות את הנר הדולק. אך ברגע שהאב מתחיל קידוש – מתרחש "חידוש" – אור הנר מתייצב והנר דולק איתן.
בתו של היהודי עומדת בפתח הסוכה בפנים חיוורות, "אבא, הסוכה רעועה ועומדת ליפול בכל רגע".
"אל תדאגי בתי", משיב האב, "הסוכה הזו עומדת כבר אלפיים שנה".
בגירסאות מאוחרות יותר הוסיפו בסיום השיר את המשפט: "הרחמן הוא יקים לנו את סוכת דוד הנופלת".
המסר של השיר ברור: כשם שהסוכה הרעועה עומדת, כך עם ישראל שנמצא בגלות קשה זה אלפיים שנה ונראה כי הוא עומד ליפול, ממשיך לעמוד ולהתקיים. השיר מעודד ומעורר תקווה כי עם ישראל ימשיך לעמוד בגלות לתמיד – עד בא הגאולה.
כאמור השיר התפשט והפך לנכס צאן ברזל יהודי.
|מילות השיר
מקור
א סוכה'לע א קליינע
מיט ברעטעלעך געמיינע
האב איך מיר א סוכה’לע געמאכט
באדעקט דעם דאך
מיט א ביסעלע סכך
זיץ איך מיר אין סוכה'לע ביינאכט
א ווינט א קאלטן
בלאזט דורך די שפאלטן
און די לעכטעלעך זיי לעשן זיך פיל
עס איז מיר א חידוש
ווי איך מאך מיר קידוש
און די לעכטעלעך זיי ברענען גאנץ שטיל
צום ערשטן געריכט
מיט א בלאסן געזיכט
ברענגט מיר מיין טאכטערעל אריין
זי שטעלט אוועק
און זאגט מיט שרעק
טאטעלע די סוכה פאלט באלד איין
זיי נישט קיין נער
האב נישט קיין צער
זאל דיר די סוכה נישט זיין באנג
עס איז שוין גאר
באלד צוויי טויזנט יאר
און די סוכה'לע זי שטייט נאך גאנץ לאנג
תרגום חופשי
סֻכָּה קְטַנָּה
מְלוּחוֹת פְּשׁוּטִים עֲשִׂיתִיהָ
כָּךְ אֲנִי עָשִׂיתִי אֶת הַסֻּכָּה
כִּסִּיתִי אֶת הַגַּג
בִּמְעַט סְכָךְ
וַאֲנִי יוֹשֵׁב בָּהּ בְּסֻכָּה בַּלַּיְלָה
הָרוּחַ הַקָּרָה
נוֹשֶׁבֶת דֶּרֶךְ הַסְּדָקִים
מְכַבָּה הִיא אֶת הַנֵּר
אַךְ יֶשׁ לִי פֹּה חִדּוּשׁ
בְּעֵת שֶׁעוֹשֶׂה אֲנִי קִדּוּשׁ
נֵרִי דּוֹלֵק בְּשֶׁקֶט וּבְשַׁלְוָה.
בְּתַבְשִׁיל הָרִאשׁוֹן
בְּפָנִים חִוְּרוֹת
בִּתִּי נִכְנֶסֶת פְּנִימָה
וְעוֹמֶדֶת מֵהַצָּד
וְאוֹמֶרֶת בְּאֵימָה גְּדוֹלָה
אַבָּא! הַסֻּכָּה עוֹמֶדֶת לִפֹּל מִיָּד
אַל תִּהְיִי שׁוֹטָה
וְאַל תִּצְטַעֲרִי
וְשֶׁהַסֻּכָּה לֹא תַּטְרִיד אוֹתָךְ
הָרוּחַ כְּבָר נֶעֶלְמָה לָהּ
וּכְבָר אַלְפַּיִם שָׁנָה
וְהַסֻּכָּה עוֹמֶדֶת הִיא עֲדַיִן
|ביצועי השיר
הנה הביצוע הוותיק ביותר לשיר משנות הכ"ף בידי מקהלת "בני הרבנים":
הנה הביצוע של ה"בעל מנגן של הרבי" ר' אליהו ליפסקר, שפורסם בשעתו ב-COL:
ביצועים נוספים:
|מה חשב הרבי?
מעניין לציין כי באחת השנים הראשונות לנשיאות הרבי, על פי השמועה, החלו חסידים לנגן אצל הרבי את השיר המדובר בחג הסוכות – אולם דעתו של הרבי לא הייתה נוחה מכך, והוא הורה להפסיק לשיר את השיר. הסיבה המשוערת ברורה: כפי שהרבי לא רצה שישירו על יהודי רוסיה "כאטש מיי כודי" – וזאת משום ש"יהודי רוסיה אינם דלים" כפחי שאמר הרבי, כך גם פה הרבי סבר ש"הסוכה אינה רעועה ועם ישראל אינו מט לנפול".
אף על פי כן בשנים האחרונות התקיימו מספר ביצועים חב"דיים לשיר, וחלקם מוגשים בזה לפניכם.
חג סוכות שמח!
הרבי בסוכה
* לתגובות, הערות והארות, ולשליחת חומרים למדור - [email protected]