"המשפיע החל לנגן ברוסית, אך אף אחד לא הכיר את הניגון..."
היום - ד' תמוז - מלאו עשרים וחמש שנה לפטירתו של משפיענו האהוב והבלתי נשכח הגה"ח רבי מענדל פוטרפס זצ"ל ולמרות שחלפו השנים הוא חי ופועם בתוכנו.
בתמונה למעלה נראה ר' מענדל בעיצומה של התוועדות חסידית כאשר הוא מפלפל באגודלו תוך כדי השיר "ז'עבינער הארץ".
ישנם משפיעים ששומעי לקחם שרים ניגונים והם משפיעים דברי א-לוקים חיים. אצל ר' מענדל מלבד השפעתו הדיבורית היה גם מקרין מעצמיותו דרך השירים והניגונים שהיה מנגן בעת ההתוועדות.
די היה לבחור תמים לשמוע מפעם לפעם את ר' מענדל מנגן ניגון זה או אחר, כדי לשאוב כוחות אל מול הנפש הבהמית ולהתמודד מולה בהצלחה. ואם זכינו ור' מענדל היה מתייפח בבכי תוך כדי השיר הרי שבאותה עת לקח אותנו אל אוירת נעילה ביום הכיפורים.
לא פעם אמר ר' מענדל בהתוועדות כך: "מען דארף זאגע'ן לחיים כדי מזאל קאנע'ן זאגע'ן אניגון, און מדארף זאגע'ן אניגון כדי מזאל נישט זאגע'ן קיין ליגע'ן" [= צריכים לומר לחיים כדי שיוכלו לומר ניגון וצריך לומר ניגון כדי לא לומר שקר!].
קשה לתרגם את האימרה המכוננת הזו מאידיש לעברית שכן היא גם לא מתחרזת בעברית וגם אין בתיבות העבריות כדי לרדת למשמעותה המדוייקת של האימרה. והמבין אידיש יבין...
לא מעט שנים חלפו ועדיין קולו של ר' מענדל מתפלל במתיקות אין סופית או שר - מתנגן באוזננו ונוסך בנו כוחות מחודשים לעמוד בשדה הקרב כחיילים איתנים.
•
אוסיף כאן שיר נוסף שהיה נוהג לשיר בעת שרוחו היתה מרוממת עליו:
"אקלאצק'ע אוויסע האב איך גידונגען.
האט זי גיזונגען און גישפרונגען
און דער וועלט האט מיט איר גקלונגען...
האט זי גיהאט אוויסע'ן העק,
און ווערד איז זי אטבעק שמעק
אקלאצק'ע - אקלאצק'ע - אקלאצק'ע"
ושיר נוסף:
אלטעאר מתנגד, צייט, צייט תשובה טאן.
תשובה, תשובה דארף מען טאן
תשובה תשובה מוז מען טאן
אויב נישט יעצט? ווען דען?
•
בדרך כלל היה ר' מענדל מתוועד ביומי דפגרא עד השעות המאוחרות של הלילה. כשהיה נרדם, היו מוליכים אותו לביתו שיעלה על יצועו. בחגים כמו י"ט כסלו וכדומה היו ממשיכים להתוועד בזאל גם אחרי שנרדם והלך לביתו, ולאחר כמה שעות, קרוב לעלות השחר, היו הולכים לביתו וממשיכים להתוועד עמו עד לתפילת שחרית.
באחת השנים תפס ר' מענדל תנומה קלה בביתו, וכשהתעורר המשיך להתוועד באופן נפלא עם כמות בלתי מבוטלת של משקה. או אז החל לשיר שיר ברוסית: "על חייל שנפל בשדה הקרב".
אף אחד מאיתנו לא הבין את המלים אך למזלנו היה בינינו דובר רוסית אחד שתרגם לנו את הדברים. כיון שישב מאחור ולא שמעו אותו אזרתי אומץ ודקלמתי אחריו את המילים בקול רם למען יבינו כולם את מילות השיר.
בהמשך כשהיה נראה שר' מענדל כבר שרוי בעולם אחר הוא נשמע לפתע מכריז לקול צחוקם של התמימים: "אייזנבך. איך האב נישט געווסט אז דו פארשטייסט רושיס..." [=אייזנבך. לא ידעתי שאתה מבין רוסית].
הבנו אז, שר' מענדל אינו מאבד שליטה גם כשנדמה שהוא עבר לעולם אחר כטוב לבו ביין.
מי יתן לנו תמורתו.